Дни Японии в библиотеках города

Дни Японии в библиотеках города

1 Октября 2018

По соглашению министров культуры России и Японии 2018 год объявлен в России годом Японии с целью обмена культурным наследием двух стран.

В библиотеке семейного чтения им. А. Николаева 30 сентября для читателей библиотеки (14 человек) прошел мастер класс в технике оригами "Бумажный мир своими руками".
Встреча началась с заочного путешествия в таинственную страну по книжной выставке "Эта загадочная Япония". На книжной выставке были представлены книги и периодические издания о традициях, искусстве и истории Японии, художественные произведения японских авторов и японские народные сказки. Отдельный раздел был посвящен истории зарождения древнего японского искусства - оригами, который в Японии называют "искусством целого листа". Затем участники творческой встречи наглядно познакомились с этим традиционным японским искусством, изготовив своими руками священную птицу "Журавлик" - символ здоровья, долголетия и счастья. Японская легенда гласит, что для исполнения мечты нужно сделать тысячу бумажных журавликов. Узнав о японской традиции "ханами" - любования цветами, участники мастер-класса смастерили издавна почитаемый в Японии цветок "Лотос". В завершении встречи все насладились просмотром японской народной сказки "Земляника под снегом".

Информацию подготовила Светлана Илюшкина.
Телефон для справок: 75-91-02.

30 сентября в библиотеке им. Н. Полоруссова-Шелеби состоялся мастер-класс по древнему японскому искусству - оригами: воспроизведению целого мира из нескольких листов бумаги. В руках человека простая бумага оживает, превращаясь в красочных птиц, загадочных зверей и волшебные цветы.
Дети из "Новочебоксарского социально-реабилитационного центра для несовершеннолетних" (10 человек) с увлечением занимались складыванием фигурок - лягушек и самолетиков. Мастер-класс пролетел быстро и подарил всем массу позитива. А в заключение - ребята поиграли в детскую японскую игру "Кагоме", посоревновались на дальний прыжок и полет своих поделок, посмотрели серию мультика "Бумажки" и сфотографировались на память.

Информацию подготовила Ангелина Венедиктова.
Телефон для справок: 73-77-35.

30 сентября в центральной библиотеке им. Ю. Гагарина в студии детского творчества "Чудеса без волшебства" прошёл мастер-класс "День оригами". Ребята сделали весёлые закладки - уголки в технике оригами из цветной бумаги.
Юные мастера сложили бумагу в несколько простых приемов и получили фигурку. Затем на нее наклеили глазки и ушки, и получились их любимые животные. Такая закладка поможет детям не потерять нужную страничку, сохранив книгу в целостности и сохранности. Всего присутствовало 8 человек.

Информацию подготовила Александра Павлова.
Телефон для справок 77-38-02.

В заключительный день Недели Японии любители творчества (6 чел.) собрались в библиотеке им. С. Маршака на мастер-класс "Японская куколка Чиогами".
Сначала ребята узнали немного интересного из истории этих бумажных кукол. Первые похожие куклы в Японии начали делать еще в 12 веке. Правда, тогда они изготавливались из травы и листьев. Позднее куколок стали мастерить из бумаги для гравюр - чиогами. В переводе с японского языка "чиогами нингё" означает кукла из бумаги. Японские девочки их использовали для игр в "дочки-матери" или в качестве закладок для книг.
На мастер-классе ребята постарались создать каждый свою куколку из кусочков бумаги и разноцветных салфеток. Надеюсь, что они обязательно найдут им применение, используя в качестве красивой закладки для книги или симпатичного подарка.


Информацию подготовила Наталья Жилина.

30 сентября в библиотеке П. Хузангая прошел мастер-класс "День оригами" для детей. Оригами - это сложение различных фигур из разноцветных квадратных листов бумаги. Сами эти цветные листы бумаги тоже называют по-японски оригами. Ивановские ребята попробовали различные приемы и способы действий с бумагой и в результате сложили хитрую лесную красавицу. Интересно было собрать целое лисье семейство, используя квадраты разных размеров. Присутствовало 5 человек.

Информацию подготовила Екатерина Плотникова.
Телефон для справок 73-29-66.

30 сентября в библиотеке семейного чтения имени В. Давыдова-Анатри прошел мастер-класс по оригами для юных читателей. Вначале ребятам рассказали о древнем японском искусстве складывания различных фигурок из бумаги. Для творчества выбрали фигуру собаки - одного из самых любимых животных. Вместе с библиотекарем школьники складывали бумагу до тех пор, пока у каждого не получился свой бумажный питомец. Детей очень заинтересовало это искусство, и они захотели дома сделать другие бумажные модели. Мастер класс посетили 9 человек.

Информацию подготовила Алевтина Владимирова.
Телефон для справок: 77-35-06.

В детско-юношеской библиотеке 30 сентября в рамках творческой мастерской "Академия книжных волшебников" состоялся мастер-класс "Волшебство оригами".
Ведущая Нелли Сироткина познакомила маленьких читателей с искусством складывания бумаги, которое зародилось в стране восходящего солнца-Японии - много веков назад. Затем дети, взяв в руки цветные салфетки, учились красиво их складывать в виде спирали и короны. Каждая салфетка отражала индивидуальность и характер маленьких творцов.
Мастер - класс прошел плодотворно. Сделанные своими руками поделки ребята унесли с собой. На мероприятии присутствовало 12 человек.

Информацию подготовила Нелли Сироткина.

30 сентября в библиотеке им. Н. Носова прошел мастер-класс "Цветущая сакура" в детской студии "Мэри Поппинс". Всего присутствовало 9 человек.
Сакура является известным символом Японии, а в самой стране распространена необычайно: её изображения встречаются в рисунках, украшающих кимоно, посуду и другие предметы быта. Белые и розовые облака цветущей сакуры радуют взгляд повсюду - в горах, по берегам рек, в городских и храмовых парках.
Библиотекарь Юлия Степанова показала ребятам, используя различные техники рисования, как поэтапно нарисовать цветущую сакуру. Так как каждому ребенку была представлена свобода творчества, все работы оказались оригинальными и не похожими друг на друга.

Информацию подготовила Юлия Степанова.
Телефон для справок 77-26-47.

В детско-юношеской библиотеке 28 сентября для учащихся 1 "А" класса МБОУ "СОШ №4" состоялись громкие чтения японской народной сказки "Иссумбоси".
В ходе встречи ведущая Нелли Сироткина пригласила присутствующих на виртуальную экскурсию в удивительную страну восходящего солнца - Японию: в мир поэтов и цветущей сакуры, изысканных красавиц и сурового воинского духа, потрясающих произведений искусства и литературы. Познакомила с достопримечательностями страны, обычаями, праздниками, традициями и интересными фактами. Дети узнали, что оригами пришло к нам из Японии.
Японские сказки, как и сказки других стран, имеют нечто общее с магией и волшебством. Как известно, героями становятся сильные и смелые мужчины. А что может маленький мальчик? Оказывается, очень много. И чтобы стать героем, вовсе не обязательно быть великаном. Лучшим примером этого является японская народная сказка "Иссумбоси", которая была предложена учащимся. После громкого прочтения произведения состоялось её обсуждение.
В течение всего мероприятия звучала японская музыка, передающая национальный колорит этой страны. На мероприятии присутствовало 20 человек.

Информацию подготовила Нелли Сироткина.
Телефон для справок: 73-28-47.

28 сентября в центральной библиотеке им. Ю. Гагарина в День японской сказки прошли громкие чтения сказки "Журавлиные перья". Гостями мероприятия стали ученики 3 "А" класса МБОУ "СОШ №8".
Ведущая мероприятия рассказала ребятам о традициях японского народа, о национальных костюмах и об их предпочтениях в еде. Дети попытались с помощью японских палочек взять фасолинку из пиалы и перенести её в блюдце. Оказалось, это не так просто, как кажется.
Затем библиотекарь познакомила детей с японским фольклором и прочитала народную сказку - "Журавлиные перья" о прекрасной девушке О-Цуру, которая была красивой и доброй и умела превращаться в журавля, о жадности купца, который ослушался завета стариков и сотворил неисправимую ошибку.
В завершении мероприятия дети познакомились с искусством оригами, сложив простую фигуру бабочки.

Что такое Япония? Это Японское море, сакура, самураи, интересная архитектура, своеобразная культура. Обо всем этом учащиеся 2 "Г" класса школы №12 (всего 25 детей) узнали 28 сентября на познавательной встрече "Из дальних странствий возвратясь…" посетив библиотеку семейного чтения им. А. Николаева.
Посмотрев видео презентацию "Япония" дети познакомились с флагом этого могучего государства. На карте отметили, где находится Япония, какими океанами и морями омывается. Узнали о сильных японских Ниндзя, японской кухне, традиционной одежде кимоно. Как устроен японский дом и чем он отличается от нашего, как нужно себя вести, когда вы переступаете порог японского дома. В веселом уроке японского языка дети познакомились с иероглифами и учили слова приветствия.
Во второй части встречи ребята внимательно слушали народную японскую сказку "Журавлиные перья". Красивая японская сказка "Журавлиные перья" повествует о том, как важно любить своих ближних и доверять им, помогать во всем и что никогда нельзя нарушать своих обещаний. Многие японские народные сказки населены главными героями, которые предстают нам в облике журавлей - эта птица считается одним из символов этой страны Восходящего солнца и ее с древних времен любят и почитают. Слушая японскую сказку "Журавлиные перья", дети отметили, что и в нашем фольклоре есть похожие сказки, где главные герои перевоплощаются в птиц и животных. В завершение встречи ребята посмотрели мультфильм "Земляника под снегом". Сюжет сказки напомнил ребятам образы героев из русских сказок "Морозко" и "12 месяцев" С. Маршака. На память от встречи ребятам подарили фигурки оригами и пригласили на День оригами, который состоится в выходной день в воскресенье.

Информацию подготовила Елена Костина.
Телефон для споравки: 75-91-02.

28 сентября в библиотеке им. Н. Носова прошел кукольный спектакль "Земляника под снегом" для воспитанников ДОУ № 49 и ДОУ №45 (42 человека).
В день японской сказки гости библиотеки познакомились с японской народной сказкой "Земляника под снегом". Ребята внимательно слушали рассказчика и с интересом наблюдали за действиями спектакля и сказочными кукольными героями.
В сказке "Земляника под снегом" встречается непримиримая борьба добра и зла. Падчерица о-Тие несет в себе добро, а в ответ получает колотушки и трудную работу. Злая мачеха, решив погубить девочку, отправляет ее в зимнюю пору в горы за ягодами. На помощь о-Тие приходит добрый старик - хранитель горы. Он не только спасает ей жизнь, но и помогает выполнить бессмысленное задание.
В завершении мероприятия дети сделали вывод, что добро всегда побеждает зло, потому что в его защиту выступают мудрость, отзывчивость и справедливость.


Информацию подготовила Наталия Архипова.
Телефон для справок: 77-26-47.

28 сентября библиотека им. С. Маршака приняла участие в Дне японской сказки.
Во вступительном слове ведущая рассказала детям о Японии, ее географическом положении, достопримечательностях.
Ребята из детского сада №27 "Рябинка" группы "Семицветик" (20 человек) узнали, что любимое дерево японцев - сакура, а в мире животных - это бело-черный медведь панда.
Дети узнали, что означает слово "Коннитива!", научились здороваться по-японски, ведь рукопожатия при встрече у них не приняты. Их заменяют поклоны. Попробовали как японцы кушать палочками, не у всех получилось, но от этого было еще веселее.
Особой любовью у японцев пользуются сказки, смешные и грустные, лукавые и назидательные. "Боги тоже любят сказки" - говорят в народе, и потому такие важные хозяйственные обряды, как посадка риса или сбор урожая, редко обходились без сказок.
Ребятам группы "Семицветик" прочитали две японские сказки "Кувшинный человечек" и "Тук-тук-тук, открой дверь!". Первая высмеивает бездельников и лентяев, учит трудолюбию, а вторая объясняет, как в лесах появилось громкое эхо, которое в Японии называют Аманодзяку.
Затем каждый воспитанник получил готовое бумажное кимоно, сложенное в технике "Оригами", которое ребята раскрасили по своему усмотрению цветами, птицами и японскими узорами.

Информацию подготовила Наталья Жилина.

28 сентября библиотека им. Н. Полоруссова-Шелеби пригласила детей 2 "Б" класса школы № 3 и детей из "Новочебоксарского социально-реабилитационного центра для несовершеннолетних" на громкие чтения японской народной сказки "Иссумбоси", а к школьникам из 2 "В" класса библиотекарь отправилась сама (56 человек).
Началась встреча с волшебных японских мотивов, которые перенесли всех в страну восходящего солнца. Далее была продемонстрирована слайд-презентация "Добро пожаловать в Японию", из которой аудитория узнала о символах, истории, культурных ценностях, языке страны.
Как известно, героями становятся сильные и смелые. А что может маленький мальчик? Оказывается, очень много. И, чтобы стать героем, вовсе не обязательно быть великаном. Из красочной книги дети узнали новые для себя слова: хаси - деревянная палочка для еды, гета - японская деревянная обувь, сугороку - игра, при которой бросают кости и передвигают фигурки на доске.
Громкие чтения сопровождались слайдами с героями, и ученики обсуждали каждого героя, а когда прозвучало словосочетание "молоток счастья", была предложена дискуссия о том, что же означают эти два слова. Многие догадались, что, конечно, это - волшебная палочка, ведь она может сделать всех счастливыми. Ребят до глубины души тронули последние слова сказки, где главный герой предложил добытый в неравном бою молоток счастья прекрасной Ханако, ведь многие признались, что не смогли бы так поступить. Школьники сделали вывод, что эта сказка учит быть умными, трудолюбивыми, смелыми, сообразительными. Также это произведение учит доброте, уважению и почитанию старших, и в заключение встречи обучающиеся приняли решение ознакомиться и с другими японскими сказками.

Информацию подготовила Дарья Прохорова.
Телефон для справок: 73-77-35.

28 сентября в библиотеке им. Давыдова-Анатри для учащихся 1 "В" класса МБОУ "Лицей № 18" (26 человек) были проведены громкие чтения японской народной сказки "Иссумбоси". Дети с интересом послушали о приключениях маленького мальчика и ответили на предложенные им вопросы. Школьники сделали вывод: в любых сказках добро всегда побеждает зло, поэтому в конце сказки храбрый и верный долгу Иссумбоси нашел свое счастье.
Ученики 1 "Б" класса МБОУ "Лицей № 18" (29 человек) познакомились с японской сказкой "Земляника под снегом". Дети вспомнили, что они знают сказки с похожими сюжетами и героями: о злой мачехе, её родной дочери и бедной падчерице. Многие читали и видели мультфильм по сказке Самуила Маршака "Двенадцать месяцев", где обыгрывается сюжет с найденными падчерицей зимой подснежниками. А в старом дедушке с белой бородой из японской сказки узнали нашего Деда Мороза. Дети сами объяснили возникновение у разных народов похожих сюжетов, поскольку похожи жизнь людей и их проблемы.

Информацию подготовила Ольга Васильева.
Телефон для справок: 77-35-06.

28 сентября в библиотеке П. Хузангая прошли громкие чтения японской сказки "Храбрый Иссумбоси" для детей старшей и подготовительной группы дошкольного отделения МБОУ "СОШ №11" (26 человек).
"Храбрый Иссумбоси" - японская сказка, чей главный герой близок русскому Мальчику-с-пальчик. Мудрость древнейших народов Японии передается детям через сказку, которая непременно научит отваге и доблести, уметь замечать чудеса, наслаждаясь тем, что рядом. После прочтения сказки ребята делились впечатлениями, отвечали на вопросы и поиграли в японские жмурки.

Информацию подготовила Екатерина Плотникова.
Телефон для справок: 73-29-66.

27 сентября в центральной библиотеке им. Ю. Гагарина прошел познавательный квест "Восток - дело тонкое".

Перед участниками квеста была поставлена задача - прохождение пяти станций: "Государство Япония", "Приятного аппетита", "Фольклор", "Оригами", "Игра".
На каждой станции были подготовлены задания на общую эрудированность, смекалку и сообразительность игроков, из которых ребята узнали много нового о стране Восходящего Солнца.
На станции "Государство Япония" команды работали с картой и читали стихотворение, в котором упоминались различные регионы Японии. После прочтения стиха остался один не прозвучавший регион, и именно из букв Региона Кансай ребята составляли ключевое слово.
На станции "Оригами" участники квеста складывали из бумаги по схеме в технике оригами фигуру журавля. Процесс выполнения работы не так прост, как может показаться на первый взгляд. Тем не менее каждый, кто проявил упорство, усердие и старание справился с поставленной задачей.
Станции "Игра" познакомила с исторической японской игрой "Отедама". Ребята подбрасывали и ловили поочередно то тыльной, то внутренней стороной ладони мешочки "отедама" с крупой, при этом читая любимое стихотворение.
Станция японской кухни "Приятного аппетита" познакомила с традициями и особенностями японской кухни. Дети научились пользоваться Хаси (традиционными палочками для еды). Проверить свои знания и навыки ребятам помогло соревнование по перекладыванию на скорость бобов красной фасоли из одной чаши в другую.
На станции "Фольклор" ребята находили русские аналоги японским пословицам. Подбирая пословицы, учащиеся проявили эрудицию и смекалку и показали себя настоящими знатоками японского и русского фольклора.
Переходя от одной станции к другой ребята выяснили, какой цветок является символом Японии. Команды с огромным интересом выполняли задания, каждый участник получил положительные эмоции и новые знания.

Что самое сложное в понимании традиций и культуры Японии? Иероглифы, скажете вы. Но ребята из 8 "Б" класса школы № 8 с вами не согласятся! 26 сентября в центральной библиотеке им. Ю. Гагарина для них состоялся мастер-класс по японскому языку.
Преподаватель японского языка школы "Язык успеха" Дарья Комарова и Клара Сарапова рассказали участникам мероприятия об основах японской грамматики, которая оказалась легче многих зарубежных языков. К середине мероприятия все научились считать на японском языке, проговаривать затейливые японские скороговорки и петь песни! Дружным хором ребята исполнили знаменитую и всеми любимую песню "Катюша" на японском языке.
Раскрыли ведущие и секреты написания японских иероглифов. Оказалось, что по стилю написания иероглифа можно определить характер человека. Те, кто вызвался написать иероглиф слова "книга", оказались волевыми, решительными, но в то же время весёлыми и жизнерадостными людьми.
Причин изучать японский язык немало: аниме, суши, Sony Play Station, Nintendo, Hello kitty, караоке, манга, боевые искусства, оригами и многое другое - только подумайте о том, как наша повседневная жизнь обогащена предметами родом из Японии. Быть частью этой культуры очень здорово!

Дни Японии продолжают радовать ценителей и поклонников японской культуры. В центральную библиотеку им. Ю. Гагарина 26 сентября были приглашены ученики 6 "Б" класса школы № 8 для знакомства с волшебными мирами манги и аниме. Как оказалось, среди ребят были и те, кому эти понятия не кажутся новыми. Ведь японская анимация распространена среди подростков и взрослых по всему миру.

Преподаватель клуба японского языка школы "Язык успеха" Дарья Комарова и Клара Сарапова рассказали об особенностях, отличающих аниме от западных мультфильмов. Участники мероприятия и сами отметили оригинальный сюжет, эмоциональность, большую рисовку глаз, яркие волосы персонажей, которые привлекают их в этом стиле. Всеобщей любовью пользуется творчество японского режиссёра Хаяо Миядзаки. Ведущими был проведён обзор шедевров анимационной студии Studio Ghibli, основателем которой он является.

Как известно, аниме снимается по манге - японским комиксам. И они также отличаются от привычных нам комиксов. Чего стоит, например, чтение манги слева направо. Ребятам также было интересно узнать, что почти вся манга рисуется и издается черно-белой.

Пожалуй, главными особенностями манги и аниме являются их ориентированность на каждую возрастную категорию и разнообразие тем. Надеемся, что каждый из присутствующих найдёт что-то интересное для себя в культуре Японии.

Японские боевые искусства - наиболее известными из которых являются дзюдо, каратэ и айкидо - это один из образов, которые приходят на ум, когда думаешь о Японии. Япония является родиной многих боевых искусств и овладение ими действительно расширяет возможности человека, как физические, так и духовные.

Второй день был посвящён боевым искусствам страны восходящего солнца. На путешествие-знакомство "Путь воина. Японские боевые искусства" в центральную библиотеку им. Ю. Гагарина были приглашены ученики 7 "А" класса гимназии № 6 (27 человек). Об огромном разнообразии боевых искусств Японии ребятам рассказали преподаватель клуба японского языка школы "Язык успеха" Дарья Комарова и Клара Сарапова. Особое внимание выступающие обратили на оружие, используемое при различных боевых методах. Для наглядного примера были продемонстрированы самурайские мечи, которые очень заинтересовали ребят.
О "пути пустой руки" - каратэ - рассказал Руслан Николаев, тренер-преподаватель новочебоксарской "Детско-юношеской спортивной школы № 1". Вместе с юными спортсменами Доровских Егором и Барган Александром он рассказал об основных принципах каратэ. Егор и Александр продемонстрировали собравшимся ребятам разнообразные комплексы приёмов. Чёткий порядок движений, осознание каждого движения, гибкость и правильное дыхание вызвали восхищение у учеников гимназии. Возможно, прошедшее мероприятие кого-нибудь из них приведёт на путь японских боевых искусств.

24 сентября в библиотеках города Новочебоксарска стартовали дни Японии. Все желающие смогли погрузиться в атмосферу страны восходящего солнца.
В библиотеках состоялась презентация книжной выставки "Это загадочная Япония", которая сопровождалась музыкой страны восходящего солнца. На выставке были представлены книги об истории, культуре, традициях Японии.
Акция "Не только Мураками" познакомила посетителей библиотеки с разнообразными жанрами современной японской литературы. Многие читатели брали выбранные книги домой почитать, на которые после прочтения напишут отзыв.
В акции "Японская магия: предсказания хокку" приняли участие читатели всех возрастов. Посетители библиотеки "погадали", выбрав карточку - "лепесток сакуры" на котором строчки японских поэтов подсказали им ответ.
В течение дня с японской культурой познакомились 390 человек.